lunes, 9 de febrero de 2009

Entrada 0016 - 09-II-2009

Para los más cercanos a mí no es una novedad mi interés por el judaísmo y el idioma hebreo... le he tomado entonces una foto a una parte de una de las lecciones de mi libro de estudio... aquí la reescribo, la transcribo y la traduzco... es una bobada, pero hace parte de mi vida, hela aquí.

?שלום שלמה, גם אתה פה (SHALOM SHLOMOH, GAM ATAH PO? - HOLA SALOMÓN, ¿TAMBIÉN ESTÁS AQUÍ?)
כן, רות, אני לומד עברית באלפן. (KEN, RUT, ANI LOMED IVRIT BAULPAN - SÍ, RUT, ESTUDIO HEBREO EN EL ULPÁN)
!גם אתה לומד? אתה מדבר עברית (GAM ATAH LOMED? ATAH MDABER IVRIT - ¿TAMBIÉN ESTUDIAS? ¡HABLAS HEBREO!)
אני צדבר מעט (ANI MDABER MAT - HABLO POCO)
?אתה לומד בכתה השלישית (ATAH LOMED BAKITAH HASHLISHIT? - ESTÁS EN EL TERCER SALON?)
בכתה השלישית? לא, אני לומד בכתה הרביעית (BAKITAH HASHLISHIT? LO, ANI LOMED BAKITAH HARVIIT - ¿EN EL TERCER SALÓN? NO, ESTOY EN EL CUARTO SALÓN)
?מה אתה לומד בכתה הרביעית (MAH ATAH LOMED BAKITAH HARVIIT? - ¿QUÉ HACES EN EL CUARTO SALÓN?)
אני כותב ואני קורא (ANI KOTEV VAANI KORE - LEO Y ESCRIBO)
!הנה המחברת, שלמה, קרא (HINEH HAMAJBERET, SHLOMOH, KERAH! - HE AQUÍ EL CUADERNO, SALOMÓN, ¡UN VERSO DE LA BIBLIA!)

No hay comentarios:

PARA EL VIL LADRÓN... SI QUIERE COPIAR, CITE LA FUENTE, ¡SO LIENDRA!...

Creative Commons License
אֶחָד יוֹם, אֶחָד תְּמוּנָה by Juan Camilo Aristizábal Gómez is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 2.5 Colombia License.
Based on a work at camiloaristi.blogspot.com.